Układ pokarmowy – anatomia i opisy badań diagnostycznych – cykl webinarów dla tłumaczy medycznych -Specjalistyczne szkolenie językowe
Układ pokarmowy – anatomia i opisy badań diagnostycznych – cykl webinarów dla tłumaczy medycznych -Specjalistyczne szkolenie językowe
„Układ pokarmowy – anatomia i opisy badań diagnostycznych” – to cykl webinariów medycznych dla tłumaczy języka rosyjskiego (10 godzin) oraz tłumaczy posługujących się językiem rosyjskim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych. W jego skład wchodzą 4 nagrania webinarów trwające po 150 minut. Podczas webinarów omówione zostaną zagadnienia związane z anatomią i opisami badań diagnostycznych wątroby, pęcherzyka żółciowego, dróg żółciowych, śledziony, trzustki, żołądka i jelit.
Każde z 4 nagrań webinarów składa się z części teoretycznej i praktycznej.
Część teoretyczna będzie poświęcona budowie układu pokarmowego i poszczególnych narządów, wchodzących w jego skład, czyli terminologii z zakresu anatomii w języku polskim i rosyjskim.
Część praktyczna przewiduje pracę nad tekstami, które stanowią opisy wyników badań obrazowych w diagnostyce chorób układu pokarmowego – z języka polskiego na rosyjski i z rosyjskiego na polski.
Teksty zostały dobrane w taki sposób, żeby uczestnicy kursu mogli utrwalić terminologię z zakresu anatomii oraz poznać najczęściej stosowane w opisach zwroty i specjalistyczne terminy.
PROWADZĄCA:
Pytania, które zadawały sobie takie osoby jak Ty, zanim zamówiły to szkolenie!
1. Czy można płacić kartą?
Tak, oczywiście, że można płacić kartą. Wszystkie możliwe sposoby płatności pojawią się po przejściu do systemu transakcyjnego po kliknięciu w przycisk zakupu.
2. Czy można płacić na raty?
Tak, płatności ratalne obsługiwane są przez Przelewy24.pl. Aby skorzystać z płatności ratalnej wybierz formę po zatwierdzeniu zakupu w koszyku, a następnie płatność typu Raty.
3. Czy mogę pobrać kurs na swój dysk?
Nie dajemy możliwości pobrania plików wideo. Dostęp do materiałów uzyskasz za pośrednictwem platformy szkoleniowej.
4. Czy wysyłacie materiały także poza Polskę?
Kurs jest online, więc Twoja lokalizacja nie ma znaczenia. Nie wysyłamy żadnych paczek, płyt ani nic takiego. Jedyne czego potrzebujesz, to połączenie z Internetem.
5. Jak długo mam dostęp do kursu?
Dostęp do kursu otrzymujesz na 9 miesięcy, od momentu zakupu. To ograniczenie pełni także funkcję mobilizacyjną. Pół roku w zupełności wystarczy, żeby obejrzeć nagrania z webinarów.
6. Czy z kursu można korzystać na telefonie?
Tak, kurs możesz oglądać na komputerze, w telefonie lub na tablecie.
7. Czy kurs zawiera tylko treść czy również zadania?
Ten kurs zawiera materiały wideo, materiały do pracy własnej i przydatne pliki.
8. Mam słabe łącze, czy ten kurs będzie u mnie działał?
Jeżeli bez większego problemu otwierają Ci się nagrania z YouTube, to wszystko powinno być ok. Do hostowania plików wideo korzystamy z serwisu Vimeo. Możesz wybrać niższą jakość odtwarzania, wtedy wszystko powinno działać bez zarzutu.
9. Dopiero trafiłem/-am na Linguini, czy powinnam zaczynać „przygodę ze szkoleniami” od tego kursu?
Absolutnie tak! Ta oferta jest skierowana do osób, które chcą spróbować swoich sił w tłumaczeniach medycznych, przekonać się, czy ta specjalistyczna dziedzina spełnia ich oczekiwania, a tym samym pragną rozwinąć swój warsztat, zdobyć wiedzę oraz w praktyce wykorzystać nabyte umiejętności.
Ta strona wykorzystuje do działania pliki cookie. Możesz zmienić ustawienia akceptacji plików cookie w swojej przeglądarce. Korzystając z tej strony akceptujesz postanowienia Polityki Prywatności.