Dla kogo: dla czynnych zawodowo tłumaczy zainteresowanych tłumaczeniem i lokalizacją specjalistycznej dokumentacji medycznej i okołomedycznej, dla tłumaczy przysięgłych, dla osób przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, dla studentów filologii angielskiej/lingwistyki stosowanej (znających język angielski na poziomie min. C1) oraz innych osób zainteresowanych tłumaczeniami technicznymi i medycznymi.
22.05.2021 (180 minut)
Moduł stanowi rozwinięcie części teoretycznej nabytej podczas poprzedniego szkolenia.
Będzie to 3-godzinny webinar, podczas którego uczestnicy razem z prowadzącym przetłumaczą przykładowe dokumenty i będą mieć możliwość zastosowania wiedzy nabytej podczas tłumaczenia tekstów specjalistycznych – głównie instrukcji stosowania wyrobów medycznych.
Praca będzie odbywać się metodą problemową na próbkach symulujących update’y, a tłumaczenia i czyhające w nich wyzwania będą szczegółowo omawiane.
Celem nadrzędnym szkolenia jest pomoc w wypracowaniu efektywnych mechanizmów związanych z prawidłową analizą tekstu źródłowego i formułowaniem poprawnych i bezpiecznych tłumaczeń.
Użyte przykłady będą związane z wyrobami medycznymi, jednak wiedza „warsztatowa” na pewno przyda się w tłumaczeniu tekstów z innych dziedzin.
Przedstawione zostaną przykłady skutecznego stosowania oprogramowania CAT w tłumaczeniach specjalistycznych.

| 1. Czy można płacić kartą? |
|---|
| Tak, oczywiście, że można płacić kartą. Wszystkie możliwe sposoby płatności pojawią się po przejściu do systemu transakcyjnego po kliknięciu w przycisk zakupu. |
| 2. Czy można płacić na raty? |
|---|
| Tak, płatności ratalne obsługiwane są przez Przelewy24.pl. Aby skorzystać z płatności ratalnej wybierz formę po zatwierdzeniu zakupu w koszyku, a następnie płatność typu Raty. |
| 3. Czy mogę pobrać kurs na swój dysk? |
|---|
| Nie dajemy możliwości pobrania plików wideo. Dostęp do materiałów uzyskasz za pośrednictwem platformy szkoleniowej. |
| 4. Czy wysyłacie materiały także poza Polskę? |
|---|
| Kurs jest online, więc Twoja lokalizacja nie ma znaczenia. Nie wysyłamy żadnych paczek, płyt ani nic takiego. Jedyne czego potrzebujesz, to połączenie z Internetem. |
| 5. Jak długo mam dostęp do kursu? |
|---|
| Dostęp do kursu otrzymujesz na 6 miesięcy (w zależności od szkolenia), od momentu zakupu. To ograniczenie pełni także funkcję mobilizacyjną. Jeden miesiąc w zupełności wystarczy, żeby obejrzeć nagranie z webinaru. |
| 6. Czy z kursu można korzystać na telefonie? |
|---|
| Tak, kurs możesz oglądać na komputerze, w telefonie lub na tablecie. |
| 7. Czy kurs zawiera tylko treść czy również zadania? |
|---|
| Ten kurs zawiera materiały wideo, materiały do pracy własnej i przydatne pliki. |
| 8. Mam słabe łącze, czy ten kurs będzie u mnie działał? |
|---|
| Jeżeli bez większego problemu otwierają Ci się nagrania z YouTube, to wszystko powinno być ok. Do hostowania plików wideo korzystamy z serwisu Vimeo. Możesz wybrać niższą jakość odtwarzania, wtedy wszystko powinno działać bez zarzutu. |
| 9. Dopiero trafiłem/-am na Linguini, czy powinnam zaczynać „przygodę ze szkoleniami” od tego kursu? |
|---|