Anatomia, fizjologia i patologia dla tłumaczy – pakiet specjalistycznych szkoleń językowych

Wyjątkowa szansa udziału w dwóch specjalistycznych szkoleniach dla tłumaczy w niższej cenie!

Dla kogo: dla czynnych zawodowo tłumaczy zainteresowanych tłumaczeniem dokumentacji badań medycznych, dla tłumaczy przysięgłych, dla osób przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, dla studentów filologii angielskiej/ lingwistyki stosowanej (znających język angielski na poziomie min. C1) oraz innych osób zainteresowanych tłumaczeniami medycznymi

Zakres szkolenia:

ANATOMIA DLA TŁUMACZY (nagrania webinarów):

  • LEKCJA 1: Układ krążenia  
  • LEKCJA 2: Układ oddechowy 
  • LEKCJA 3: Układ pokarmowy 
  • LEKCJA 4: Układ moczowy
  • LEKCJA 5: Układ rozrodczy (męski i żeński) 
  • LEKCJA 6: Układ nerwowy
  • LEKCJA 7: Układ kostny
  • LEKCJA 8: Układ mięśniowy
  • LEKCJA 9: Układy krwiotwórczy i chłonny
  • LEKCJA 10: Narządy zmysłów – narząd słuchu

FIZJOLOGIA I PATOLOGIA DLA TŁUMACZY (webinary na żywo):

  • WEBINAR 1: Układ krążenia 
  • WEBINAR 2: Układ oddechowy 
  • WEBINAR 3: Układ pokarmowy 
  • WEBINAR 4: Układ moczowy 
  • WEBINAR 5: Układ rozrodczy (męski i żeński) 
  • WEBINAR 6: Układ nerwowy 
  • WEBINAR 7: Układ kostny
  • WEBINAR 8: Układ mięśniowy 
  • WEBINAR 9: Układy krwiotwórczy i chłonny 
  • WEBINAR 10: Narządy zmysłów – narząd słuchu 

KUPUJESZ:

  • dostęp do nagrań video (20 godzin nagrań) i plików na platformie szkoleniowej na okres 18 miesięcy;
  • udział w webinarach na żywo (20 godzin – marzec – czerwiec 2022)
  • certyfikat uczestnictwa w szkoleniu;
  • wspólnie przygotowany glosariusz;

A „między wierszami” również:

  • Elementy słowotwórstwa: przedrostki i przyrostki łacińskie i greckie charakterystyczne dla mianownictwa lekarskiego, zapożyczone i używane w językach polskim i angielskim;
  • Skróty, eponimy, akronimy i symbole;
  • Powierzchnie, płaszczyzny, kierunki i inne elementy geografii w anatomii.

Zakres umiejętności zdobytych podczas szkolenia

W trakcie każdej lekcji chcemy uzyskiwać odpowiedzi na 4 podstawowe pytania: CO? DLACZEGO? JAK? CO DALEJ?

W związku z tym podczas szkolenia:

  • POZNASZ: mianownictwo anatomiczne oraz elementy mianownictwa fizjologicznego związane z omawianymi układami narządowymi (patrz „Zakres Szkolenia”: Lekcje 1-10);
  • ZROZUMIESZ: podstawowe koncepty kliniczne kryjące się za poznawanym mianownictwem;
  • NAUCZYSZ SIĘ: kompetentnie i ze zrozumieniem używać poznawanego mianownictwa we właściwym kontekście, opisując różne stany fizjologiczne i patologiczne.
  • PRZETŁUMACZYSZ: fragmenty tekstów medycznych (epikryz, wyników badań itp.) 

PROWADZĄCA:

Pytania, które zadawały sobie takie osoby jak Ty, zanim zamówiły to szkolenie!

1. Czy można płacić kartą?
Tak, oczywiście, że można płacić kartą. Wszystkie możliwe sposoby płatności pojawią się po przejściu do systemu transakcyjnego po kliknięciu w przycisk zakupu.
2. Czy można płacić na raty?
Tak, płatności ratalne obsługiwane są przez Przelewy24.pl. Aby skorzystać z płatności ratalnej wybierz formę płatności ratalnej po zatwierdzeniu zakupu w koszyku, a następnie płatność typu Raty.
3. Czy mogę pobrać kurs na swój dysk?
Nie dajemy możliwości pobrania plików wideo. Dostęp do materiałów uzyskasz za pośrednictwem platformy szkoleniowej.
4. Czy wysyłacie materiały także poza Polskę?
Kurs jest online, więc Twoja lokalizacja nie ma znaczenia. Nie wysyłamy żadnych paczek, płyt ani nic takiego. Jedyne czego potrzebujesz, to połączenie z Internetem.
5. Jak długo mam dostęp do kursu?
Dostęp do pakietu otrzymujesz na 18 miesięcy, od momentu zakupu. To ograniczenie pełni także funkcję mobilizacyjną. Ten czas w zupełności wystarczy, żeby obejrzeć nagrania z webinarów.
6. Czy z kursu można korzystać na telefonie?
Tak, kurs możesz oglądać na komputerze, w telefonie lub na tablecie.
7. Czy kurs zawiera tylko treść czy również zadania?
Ten kurs zawiera materiały wideo, materiały do pracy własnej i przydatne pliki.
8. Mam słabe łącze, czy ten kurs będzie u mnie działał?
Jeżeli bez większego problemu otwierają Ci się nagrania z YouTube, to wszystko powinno być ok. Do hostowania plików wideo korzystamy z serwisu Vimeo. Możesz wybrać niższą jakość odtwarzania, wtedy wszystko powinno działać bez zarzutu.
9. Dopiero trafiłem/-am na Linguini, czy powinnam zaczynać „przygodę ze szkoleniami” od tego kursu?
Absolutnie tak! Ta oferta jest skierowana do osób, które chcą spróbować swoich sił w tłumaczeniach medycznych, przekonać się, czy ta specjalistyczna dziedzina spełnia ich oczekiwania, a tym samym pragną rozwinąć swój warsztat, zdobyć wiedzę oraz w praktyce wykorzystać nabyte umiejętności.
 

Opinie

Brak wystawionych opinii
    Linguini Agnieszka Kreduszyńska-Kamionka

    NIP: 6262561145

    REGON: 160267348

    info@linguini.pl

    +48 798700016

    Regulamin i Polityka prywatności

    Copyright © 2024 Linguini